Artykuły otagowane ‘KPCh’

Redakcja NaTematChin przygotowała robocze tłumaczenie wybranych fragmentów opublikowanego dziś komunikatu III Plenum KC KPCh XVIII kadencji. Komunikat stanowi podsumowanie decyzji podjętych podczas posiedzenia Komitetu Centralnego, wskazując (choć w charakterystyczny dla partyjnego dyskursu i nie do końca zapewne dla wielu czytelników zrozumiały sposób) kierunki i założenia planowanych przez nowe chińskie przywództwo reform. CZYTAJ WIĘCEJ

Już w sobotę 9 listopada rozpocznie się kolejne posiedzenie Komitetu Centralnego Komunistycznej Partii Chin w pełnym składzie, z łacińskiego określane jako „plenum” (choć, ma się rozumieć, nie w samych Chinach). Będzie to trzecie takie spotkanie Komitetu Centralnego wybranego podczas XVIII Zjazdu KPCh w listopadzie ubiegłego roku. III Plenum jest bodaj najbardziej wyczekiwanym politycznym wydarzeniem roku w Państwie Środka. CZYTAJ WIĘCEJ

W ciągu zaledwie pięciu dni chińskiej kulturze, w której wyróżnia się dziesiątki lokalnych odmian tradycyjnej opery, przybył nowy gatunek – „opera jinańska”, jak od miejsca, w którym toczy się najbardziej sensacyjny proces ostatnich dekad, nazwano sprawę Bo Xilai’a. Przed sądem w stolicy prowincji Shandong stanął jeden z najpotężniejszych do niedawna ludzi w Chinach. Poprzez starannie wyreżyserowane rozprawy chińskie władze starały się stworzyć pozory przejrzystego i sprawiedliwego procesu sądowego. CZYTAJ WIĘCEJ

Z okazji przypadającego jutro Święta Smoczych Łodzi (端午节, Duanwu Jie), obchodzonego na pamiątkę dramatycznego gestu Qu Yuana, odgrzebuję mój tekst sprzed kilku miesięcy – tekst o tym, jak Qu Yuana odgrzebywał były premier Chin Wen Jiabao i co to mogło znaczyć:

Kilka miesięcy przed przejściem na polityczną emeryturę premier Wen Jiabao spotkał się podczas wizyty w Tajlandii z przedstawicielami tamtejszej chińskiej diaspory. W swoim przemówieniu, które zawierało wiele akcentów pożegnalnych, Wen zacytował dwa fragmenty klasycznego poematu 《离骚》 (co można przełożyć mniej więcej jako: „Odejście w żalu”), należącego do zbioru 《楚辞》 („Pieśni z Chu”, wydanego w latach 50. XX wieku w polskim przekładzie jako „Pieśni z Cz’u”). Za autora tego utworu uważany jest powszechnie Qu Yuan (屈原), pierwszy znany z imienia i nazwiska chiński poeta (żył w IV/III w. p.n.e.). CZYTAJ WIĘCEJ

Dla każdej nowej ekipy u sterów Komunistycznej Partii Chin przychodzi pora na lansowanie nowych haseł. Pamiętamy rewolucyjne hasła Mao Zedonga, pragmatyczne Deng Xiaopinga, narodowe Jiang Zemina czy społeczne Hu Jintao. Teraz jest nowy przywódca Xi Jinping i nowe hasło: Zhongguo meng (中国梦), czyli „chiński sen/chińskie marzenie” lub „chińskie sny/marzenia”. Ze względu na specyfikę języka chińskiego trudno jednoznacznie zidentyfikować najbardziej właściwy odpowiednik. CZYTAJ WIĘCEJ

Specjalnie dla NaTematChin prof. Kerry Brown, szef Centrum Studiów nad Chinami Uniwersytetu w Sydney oraz ECRAN, o największych wyzwaniach czekających na nowe chińskie kierownictwo w polityce wewnętrznej. CZYTAJ WIĘCEJ

Ogólnochińskie Zgromadzenie Przedstawicieli Ludowych (OZPL), które 5 marca zbiera się na pierwszej sesji plenarnej w swojej XII kadencji, jest zwyczajowo (i z braku lepszego określenia) nazywane chińskim „parlamentem”. Jego konstytucyjna pozycja jest jednak szczególna i mocno różni się od pozycji organów ustawodawczych w większości innych państw. CZYTAJ WIĘCEJ